新たなコミュニテイーを築きましょう!
ル・ポン・ド・ソワは日本とフランス両国両文化の懸け橋のサイトです。写真・イラスト・スタイリングももちろんですが、記事も全部管理人が書いていました。
ただ、ご縁があって、協力したいと、声をかけて下さった方々も現れ、管理人と同じ理想を心に記事を書いたり、写真を撮ったりすることになりました。少しずつ当ページでご紹介させて頂きます。
「協力者」はご自分の才能のみで協力しており、経済的な協力ではありません。つまり、自由時間を削ってまで、無料で頑張って下さいました。
フランスと日本とでは法律が違うのもあって、ル・ポン・ド・ソワとその管理人がアーテイストや協力者とその企画を記事で支え、応援していても、経済的に一切協賛できません。よって、別サイトやクラウドファンデイングキャンペーンなどでサイト名や管理人の名前のご利用を禁じており、自動的に告訴することになります。
Bâtissons une nouvelle communauté!
Ainsi que le dit son nom, le Pont de Soie se veut un « pont » entre les cultures française et japonaise . Les articles , illustrations , photos et stylisme , étaient entièrement l’oeuvre de l’administratrice .
Le hasard des rencontres a fait que des personnes ayant au coeur le même idéal ont souhaité contribuer à cette aventure . Cette contribution est celle des talents de chacun et n’est en aucun cas financière . Les intervenants ont tous pris sur leur temps personnel afin de rajouter leur pierre à l’édifice , le tout gratuitement .
Le Pont de soie est un site bilingue , mais les lois différant grandement entre France et Japon , si le site promeut artistes (et contributeurs) et projets par des articles , il ne peut en aucun cas apporter de contribution financière . Dès lors , l’utilisation sur d’autres sites ou dans des campagnes de crowd funding par exemple, du nom du site et/ou de son administratrice est strictement interdite et entraînerait automatiquement des poursuites.
協力者紹介
原 智広 (ハラ トモヒロ) 1985年生まれ。中卒。作家、翻訳家、脚本家。映画『日本零年3部作』の脚本と原作を執筆。映画『イリュミナシオン』『デュアル・シティ』(共に長谷川億名監督)の原作、プロデュース、脚本を担当。boidマガジンにて映画批評を月1で連載中。 訳著にジャック・ヴァシェの翻訳と死後の架空の自伝、シュルレアリストによる自殺に関するアンケートを集成した『戦時の手紙 ジャック・ヴァシェ大全』(河出書房新社)
Monsieur A 関大仏文卒、アンジェに1年間留学していました。新卒から5年9ヶ月働いた貿易関係の会社を退職し、京都でフランス人へ日本の生活を体験して頂くサービスをしています。
ブログ:https://www.monsieura.net/
Twitter: https://twitter.com/daisuke13_a
Instagram:https://www.instagram.com/monseiur_a/
Patrick Lopez (準備中)
記事や動画を送って下さり、FBページを支えて下さる松田健一様にも心より感謝致します。
..